Clase 2
Conversación
Hablamos de
las siguientes películas:
Emily: Ya
no estoy aquí
Se trata de
un chico de 16 años que vivía en Monterrey y tuvo que mudarse a New York por
culpa de un accidente: estar en el lugar equivocado, en el momento equivocado.
Va a
Estados Unidos sin papeles y experimenta un choque cultural.
Hablamos de
diferentes expresiones usadas en México: güey, cuate, güero.
Laura: Elite
(serie de Netflix)
Es una
serie que “engancha” a los espectadores.
Se trata de
un asesinato que sucede en un colegio muy caro. Hay que averiguar quién es el
asesino.
Podemos ver
cómo viven los adolescentes y como usan las redes sociales.
Hablamos de
las palabras que se usan en los diferentes países hispanohablantes para referir
a la gente con dinero. Podemos decir “rico” o “acomodado”, pero más coloquialmente
existen “pijo” (España), “fresa” (México), “cheto” (Argentina), “cuico”
(Chile), “pituco” (Perú). Estas palabras suelen cambiar mucho con el tiempo.
Kevin Toc-toc
Es una
comedia del año 2017. Trata sobre un día en la vida de diferentes personas que
tienen diferentes formas de trastorno obsesivo compulsivo. Hay un paciente con
síndrome de Tourette, otra que tiene obsesión con las líneas, otro que tiene
obsesión por el cálculo.
TOC: es un
acrónimo para “trastorno obsesivo compulsivo”. Toc toc también es la
onomatopeya que se usa para golpear una puerta.
Hablamos de
la “vereda” y de la “acera” (sidewalk).
Grace: Stand
and Deliver
Trata sobre
la historia real de unos estudiantes de Los Ángeles.
Un profesor
llega a una escuela donde van muchos estudiantes desfavorecidos y cree que
ellos tienen mucho potencial. Toca el tema de la discriminación hacia los
inmigrantes de América del Sur.
Fue rodada
en las afueras de Los Ángeles. La película acontece en 1988 (no hay duda por el
vestuario).
Estos
alumnos sacan buenas notas en la selectividad y muchas personas creen que han
hecho trampa.
Hablamos
de: “copiarse en un examen”, “hacer novillos” (expresión en España), “hacer un
machete” (expresión en Argentina de mis épocas de estudiante. No sé si se usa
todavía).
Hablamos de
expresiones como “pescaron a Juan con las manos en la masa” o “lo pescaron in
fraganti”
Valerie:
Una mujer fantástica
Se trata de
una relación entre una mujer trans y un hombre. El hombre es mayor que la
mujer. La película habla sobre “atravesar un duelo” o “el proceso de atravesar
un duelo” (el duelo tiene varias etapas: la culpa, la culpa a otra persona, la
tristeza). La familia del hombre no permite que la mujer vaya a su entierro.
Hablamos de
palabras relacionadas al funeral: entierro y velorio.
Hablé de
la película “El olvido que seremos” (lo dejé en otra entrada del blog).
Algunas
palabras:
-
Se
trata de la vida de un chico (etapas diferentes). Cuando era un niño, un
adolescente y la universidad
-
Orfanato
/ cuidar a los niños huérfanos
-
Fuerzas
paramilitares.
Hablamos
sobre los horarios de España
https://view.genial.ly/60e02416e2b33b0d90079435
Para la
próxima: pueden preparar algo sobre una comida que les guste o sobre una fiesta
(puede ser también sobre un ritual relacionado con la comida).
Comentarios
Publicar un comentario